Muhtasar Sünen-i Nesai Tercümesi

Stok Kodu:
9789758896783
Boyut:
17x24
Sayfa Sayısı:
1292
Basım Yeri:
Türkiye
Basım Tarihi:
2019
Çeviren:
Kasım Yürekli
Kapak Türü:
Ciltli
Kağıt Türü:
Şamuha Kağıt
Dili:
Türkçe-Arapça
Kategori:
600,00TL
KARGO BEDAVA
9789758896783
474049
Muhtasar Sünen-i Nesai Tercümesi
Muhtasar Sünen-i Nesai Tercümesi
600.00

Değerli okuyucu! Kadim hariciler ve rafiziler tarafından sünnet bir tarafa itilmek istendiği gibi günümüz haricileri ve rafizileri tarafından da bir kenara itilmek istenmektedir. Oysa Yüce Allah: "Peygamber size ne verdiyse onu alın neyi de size yasak ettiyse ondan vazgeçin. Allah'a karşı gelmekten sakının. Şüphesiz Allah'ın azabı çetindir." (Haşr 7) buyuruyor. Bu ayet-i kerimeye göre biz Peygamber'in (s.a.v.) bize tebliğ ettiği bütün emirlere ister kitapta (Kur'an'da) zikredilsin ister sünnette zikredilsin uyup yasak ettiği şeylerden de kaçınmak zorundayız. Zira Rasûlullah'ın (s.a.v.) bize getirdiği her şey kitapta (Kur'an'da) olmasa bile Yüce Allah'ın vahyidir. Nitekim yüce Allah şöyle buyuruyor: "O hevadan (kendi istek düşünce ve tutkularına göre) konuşmaz. O (söyledikleri) yalnızca vahyolunmakta olan bir vahiydir." (Necm 3- 4). Yine yüce Allah: "De ki: "Eğer siz Allah'ı seviyorsanız bana uyun; Allah da sizi sevsin ve günahlarınızı bağışlasın. Allah bağışlayandır esirgeyendir." (Al-i İmran 31) buyururak Peygamber'i (s.a.v.) sevdiğini iddia edenlere O'na uymayı emretmektedir. Rasûlullah da (s.a.v.): "Bana Kur'ân ve O'nunla beraber O'nun bir benzeri daha (sünnet) verildi." "Allah Resulünün haram kıldığı şey de Allah'ın haram kıldığı gibidir"( Ebû Davûd Sünnet 4604; îbn Mace Mukaddime 12; Ahmed b. Hanbel Müsned IV 131) buyurmak suretiyle sünnetini dinden ayırmak isteyenlere karşı müslümanları uyarmış ve dinin sünnetsiz düşünülemeyeceğini vurgulamıştır. İşte bu öneme binaen İmam Nesaî'nin Sünen'ini Türkçe'ye çevirerek bir nebze olsun sünnete hizmet noktasında bizim de bir katkımız olsun istedik. Nesaî'nin incelediğiniz bu değerli eserini tercüme ederken izlediğimiz metoda gelince öncelikle hadisleri tercüme ederken neredeyse bütün hadislerin şerhlerine baktıktan sonra tercümeyi yaptım. Nitekim açtığım parantezler de ya bu şerhlerdeki açıklamalardan ibarettir ya sibak ve siyaktan anlaşılan noktalardır ya da sözlüklerden anladığımdır. Nesaî'nin başlık koymadığı bablara köşeli parantez açarak başlık koydum. Tercüme ile birlikte aynı zamanda kitabı kısalttığımız için aynı babta zikredilen ve lafzen veya anlam olarak tekrar sayılabilecek hadislerin bir kısmını ravilerin isim künye ve benzeri detayları zikretmedik. Mükerrer hadisleri çıkarırken bunlardan en iyi anlaşılanı ve en kapsamlı olanını tercüme etmeye çalıştık. Bazı hadisler dışmda hadis senedini zikretmedik; sadece ilk ravi ile yetindik. Kitapta geçen ayet medlerini genellikle diyanet meallerinden aldım. Zira Kur'an meali konusunda çok tedirginim. Öyle ki adeta elim ayağım birbirine dolaşmaktadır. Eser son derece titiz bir çalışma neticesinde bu şekli almakla birlikte hatalardan beri olduğunu iddia etmemekteyim. Zira hatalardan pak ve münezzeh olan tek varlık yüce Allah'tır. Bu sebeple hatalarımıza veya hata gibi gözüken yerlere vakıf olan meslektaşlarımız bunları hadis şerhleriyle karşılaştırdıktan sonra tercümesinde hata yapıldığı kesinleşen hadisleri yayınevi aracılığıyla bize bildirirlerse kendimizi onlara minnettar hissedecek ve meydana gelen hataları sonraki baskıda düzeltmeye çalışacağız.
Son olarak kitabın baskısını titizlikle takip eden Kervan Yayın Dağıtım sahibi Muammer Uysal bey'e ve dizgisinden basımına kadar emeği geçen herkese teşekkürlerimi arz eder çalışmanın hayırlara vesile olmasını dilerim.
Çalışmak bizden başarı Allah'tandır.

Değerli okuyucu! Kadim hariciler ve rafiziler tarafından sünnet bir tarafa itilmek istendiği gibi günümüz haricileri ve rafizileri tarafından da bir kenara itilmek istenmektedir. Oysa Yüce Allah: "Peygamber size ne verdiyse onu alın neyi de size yasak ettiyse ondan vazgeçin. Allah'a karşı gelmekten sakının. Şüphesiz Allah'ın azabı çetindir." (Haşr 7) buyuruyor. Bu ayet-i kerimeye göre biz Peygamber'in (s.a.v.) bize tebliğ ettiği bütün emirlere ister kitapta (Kur'an'da) zikredilsin ister sünnette zikredilsin uyup yasak ettiği şeylerden de kaçınmak zorundayız. Zira Rasûlullah'ın (s.a.v.) bize getirdiği her şey kitapta (Kur'an'da) olmasa bile Yüce Allah'ın vahyidir. Nitekim yüce Allah şöyle buyuruyor: "O hevadan (kendi istek düşünce ve tutkularına göre) konuşmaz. O (söyledikleri) yalnızca vahyolunmakta olan bir vahiydir." (Necm 3- 4). Yine yüce Allah: "De ki: "Eğer siz Allah'ı seviyorsanız bana uyun; Allah da sizi sevsin ve günahlarınızı bağışlasın. Allah bağışlayandır esirgeyendir." (Al-i İmran 31) buyururak Peygamber'i (s.a.v.) sevdiğini iddia edenlere O'na uymayı emretmektedir. Rasûlullah da (s.a.v.): "Bana Kur'ân ve O'nunla beraber O'nun bir benzeri daha (sünnet) verildi." "Allah Resulünün haram kıldığı şey de Allah'ın haram kıldığı gibidir"( Ebû Davûd Sünnet 4604; îbn Mace Mukaddime 12; Ahmed b. Hanbel Müsned IV 131) buyurmak suretiyle sünnetini dinden ayırmak isteyenlere karşı müslümanları uyarmış ve dinin sünnetsiz düşünülemeyeceğini vurgulamıştır. İşte bu öneme binaen İmam Nesaî'nin Sünen'ini Türkçe'ye çevirerek bir nebze olsun sünnete hizmet noktasında bizim de bir katkımız olsun istedik. Nesaî'nin incelediğiniz bu değerli eserini tercüme ederken izlediğimiz metoda gelince öncelikle hadisleri tercüme ederken neredeyse bütün hadislerin şerhlerine baktıktan sonra tercümeyi yaptım. Nitekim açtığım parantezler de ya bu şerhlerdeki açıklamalardan ibarettir ya sibak ve siyaktan anlaşılan noktalardır ya da sözlüklerden anladığımdır. Nesaî'nin başlık koymadığı bablara köşeli parantez açarak başlık koydum. Tercüme ile birlikte aynı zamanda kitabı kısalttığımız için aynı babta zikredilen ve lafzen veya anlam olarak tekrar sayılabilecek hadislerin bir kısmını ravilerin isim künye ve benzeri detayları zikretmedik. Mükerrer hadisleri çıkarırken bunlardan en iyi anlaşılanı ve en kapsamlı olanını tercüme etmeye çalıştık. Bazı hadisler dışmda hadis senedini zikretmedik; sadece ilk ravi ile yetindik. Kitapta geçen ayet medlerini genellikle diyanet meallerinden aldım. Zira Kur'an meali konusunda çok tedirginim. Öyle ki adeta elim ayağım birbirine dolaşmaktadır. Eser son derece titiz bir çalışma neticesinde bu şekli almakla birlikte hatalardan beri olduğunu iddia etmemekteyim. Zira hatalardan pak ve münezzeh olan tek varlık yüce Allah'tır. Bu sebeple hatalarımıza veya hata gibi gözüken yerlere vakıf olan meslektaşlarımız bunları hadis şerhleriyle karşılaştırdıktan sonra tercümesinde hata yapıldığı kesinleşen hadisleri yayınevi aracılığıyla bize bildirirlerse kendimizi onlara minnettar hissedecek ve meydana gelen hataları sonraki baskıda düzeltmeye çalışacağız.
Son olarak kitabın baskısını titizlikle takip eden Kervan Yayın Dağıtım sahibi Muammer Uysal bey'e ve dizgisinden basımına kadar emeği geçen herkese teşekkürlerimi arz eder çalışmanın hayırlara vesile olmasını dilerim.
Çalışmak bizden başarı Allah'tandır.

Axess Kartlar
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
Tek Çekim 600,00    600,00   
2 312,00    624,00   
3 212,00    636,00   
6 108,00    648,00   
9 73,33    660,00   
QNB Finansbank Kartları
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
Tek Çekim 600,00    600,00   
2 312,00    624,00   
3 212,00    636,00   
6 108,00    648,00   
9 73,33    660,00   
Bonus Kartlar
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
Tek Çekim 600,00    600,00   
2 312,00    624,00   
3 212,00    636,00   
6 108,00    648,00   
9 73,33    660,00   
Paraf Kartlar
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
Tek Çekim 600,00    600,00   
2 312,00    624,00   
3 212,00    636,00   
6 108,00    648,00   
9 73,33    660,00   
Maximum Kartlar
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
Tek Çekim 600,00    600,00   
2 312,00    624,00   
3 212,00    636,00   
6 108,00    648,00   
9 73,33    660,00   
World Kartlar
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
Tek Çekim 600,00    600,00   
2 312,00    624,00   
3 212,00    636,00   
6 108,00    648,00   
9 73,33    660,00   
Diğer Kartlar
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
Tek Çekim 600,00    600,00   
2 -    -   
3 -    -   
6 -    -   
9 -    -   
Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat