Uluslararası İlişkiler Diploması ve Politika Terimleri Sözlüğü

Stok Kodu:
9786057675002
Boyut:
160-240
Sayfa Sayısı:
896
Basım Yeri:
İstanbul
Baskı:
1
Basım Tarihi:
2019-10
Kapak Türü:
Karton
Kağıt Türü:
2.Hamur
Dili:
Türkçe
%25 indirimli
130,00TL
97,50TL
9786057675002
446626
Uluslararası İlişkiler Diploması ve Politika Terimleri Sözlüğü
Uluslararası İlişkiler Diploması ve Politika Terimleri Sözlüğü
97.50
Bu sözlük, tarih boyunca kardeş olan, günümüzde de çok çetin bir coğrafyada aynı kaderi paylaşıp aynı gemide yer alan Türk ve Arap uluslarının bir birlerini daha iyi anlamalarına bir nebze de olsa katkı sağlamak amacıyla yazılmıştır.
Alanında tek olan bu sözlüğün en önemli özelliği yıllar süren bir çalışma sonucu uluslararası ilişkiler ve diplomasi konulu Arapça ve Türkçe orjinal metinler taranarak terim, deyim ve kalıp ifadelerin bağlamından alınması suretiyle vücut bulmasıdır. Diğer bir ifadeyle on yıldan fazla süren bu çalışma, başka sözlüklerden çeviri mahsulü değildir. Bunu gönül rahatlığıyla ifade edebiliriz. Zira bağlamından kopartılarak sözlüklerde hazır olarak verilen kelimelerin lügat ve terim anlamlarından hangisinin kastedildiği bazı durumlarda anlaşılamamakta bu da çeviride yanlışlıklara yol açmaktadır. Bilindiği üzere kelimeler cümle içerisinde başka kelimelerle bir araya gelerek tekil anlamlarından farklı yeni anlamlar kazanırlar. Buna Arapça "خَاطِفٌ" kelimesini örnek verebiliriz. Bu kelime sözlükte kapan, kaçıran, zorla alan; ani, hızlı, çabuk vb. anlamlara gelmektedir. Oysa bu kelime cümle içerisinde "زِيَارَة" kelimesiyle birlikte kullanıldığında "günübirlik ziyaret" anlamına gelmektedir. "زِيَارَةٌ خَاطِفَةٌ" terimi Arapça-İngilizce / İngilizce-Arapça sözlüklerde şu şekilde tercüme edilmektedir: short visit, flying visit, brief visit, lightning visit, cursory visit. Bu çevirilerden hiç birisinin "günübirlik ziyaret"i karşılamadığı açıktır.
Bu sözlük, tarih boyunca kardeş olan, günümüzde de çok çetin bir coğrafyada aynı kaderi paylaşıp aynı gemide yer alan Türk ve Arap uluslarının bir birlerini daha iyi anlamalarına bir nebze de olsa katkı sağlamak amacıyla yazılmıştır.
Alanında tek olan bu sözlüğün en önemli özelliği yıllar süren bir çalışma sonucu uluslararası ilişkiler ve diplomasi konulu Arapça ve Türkçe orjinal metinler taranarak terim, deyim ve kalıp ifadelerin bağlamından alınması suretiyle vücut bulmasıdır. Diğer bir ifadeyle on yıldan fazla süren bu çalışma, başka sözlüklerden çeviri mahsulü değildir. Bunu gönül rahatlığıyla ifade edebiliriz. Zira bağlamından kopartılarak sözlüklerde hazır olarak verilen kelimelerin lügat ve terim anlamlarından hangisinin kastedildiği bazı durumlarda anlaşılamamakta bu da çeviride yanlışlıklara yol açmaktadır. Bilindiği üzere kelimeler cümle içerisinde başka kelimelerle bir araya gelerek tekil anlamlarından farklı yeni anlamlar kazanırlar. Buna Arapça "خَاطِفٌ" kelimesini örnek verebiliriz. Bu kelime sözlükte kapan, kaçıran, zorla alan; ani, hızlı, çabuk vb. anlamlara gelmektedir. Oysa bu kelime cümle içerisinde "زِيَارَة" kelimesiyle birlikte kullanıldığında "günübirlik ziyaret" anlamına gelmektedir. "زِيَارَةٌ خَاطِفَةٌ" terimi Arapça-İngilizce / İngilizce-Arapça sözlüklerde şu şekilde tercüme edilmektedir: short visit, flying visit, brief visit, lightning visit, cursory visit. Bu çevirilerden hiç birisinin "günübirlik ziyaret"i karşılamadığı açıktır.
Axess Kartlar
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
Tek Çekim 97,50    97,50   
2 50,70    101,40   
3 34,45    103,35   
6 17,55    105,30   
9 11,92    107,25   
QNB Finansbank Kartları
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
Tek Çekim 97,50    97,50   
2 50,70    101,40   
3 34,45    103,35   
6 17,55    105,30   
9 11,92    107,25   
Bonus Kartlar
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
Tek Çekim 97,50    97,50   
2 50,70    101,40   
3 34,45    103,35   
6 17,55    105,30   
9 11,92    107,25   
Paraf Kartlar
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
Tek Çekim 97,50    97,50   
2 50,70    101,40   
3 34,45    103,35   
6 17,55    105,30   
9 11,92    107,25   
Maximum Kartlar
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
Tek Çekim 97,50    97,50   
2 50,70    101,40   
3 34,45    103,35   
6 17,55    105,30   
9 11,92    107,25   
World Kartlar
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
Tek Çekim 97,50    97,50   
2 50,70    101,40   
3 34,45    103,35   
6 17,55    105,30   
9 11,92    107,25   
Diğer Kartlar
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
Tek Çekim 97,50    97,50   
2 -    -   
3 -    -   
6 -    -   
9 -    -   
Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat